| Giới thiệu lĩnh vực dịch thuật | Ưu thế của chúng tôi | Lĩnh vực ngành nghề |
Hồ sơ mời thầu | - Sử dụng cho hình thức đấu thầu rộng rãi, đấu thầu hạn chế, bao gồm các yêu cầu cho một dự án, gói thầu.
- Làm căn cứ để nhà thầu, nhà đầu tư chuẩn bị hồ sơ dự thầu và để bên mời thầu tổ chức đánh giá hồ sơ dự thầu nhằm lựa chọn nhà thầu, nhà đầu tư.
- Văn bản quy phạm, có hiệu lực pháp lý. Logic chặt chẽ, nhất quán, rõ ràng.
| - Dịch hồ sơ mời thầu còn là cơ sở để nhà thầu lập hồ sơ dự thầu, nhà thầu phải đáp ứng thực chất nội dung hồ sơ dự thầu của bên mời thầu, nếu không sẽ bị đánh giá là hồ sơ dự thầu không hợp lệ (xử lý như bị loại).
- Dịch thuật mời thầu cần sử dụng các thuật ngữ thương mại và dịch thuật pháp lý.
- Công ty chúng tôi có kinh nghiệm phong phú trong lĩnh vực dịch thuật với hơn 20 năm kinh nghiệm. Công ty có hệ thống thẩm định chất lượng văn bản dịch nghiêm ngặt, quy trình vận hành được tiêu chuẩn hóa.
- Công ty đã đạt được sự công nhận và tín nhiệm từ nhiều khách hàng bằng năng lực và thái độ kính nghiệp, đồng thời tiếp tục tạo ra những bản dịch chất lượng cao, cung cấp dịch vụ chu đáo nhất đến với khách hàng.
| - Công nghiệp nặng
- Hàng không
- Hàng hải
- Y tế
- Điện lực
- Viễn thông
- Xây dựng
- Công trình
- Cầu đường
- Đường sắt
- Thuỷ lợi
- Trang thiết bị
- Môi trường
|
Sách hướng dẫn, cẩm nang | - Tài liệu tóm tắt, giới thiệu ngắn gọn kiến thức chuyên môn để người đọc có thể tham khảo bất cứ lúc nào.
- Nội dung bao gồm các kiến thức, dữ liệu, biểu đồ…
- Phân loại: Sổ tay công việc, sổ tay nhân viên, sổ tay dữ liệu, sổ tay thương mại…
| - Công ty chúng tôi có nhiều năm kinh nghiệm trong ngành dịch thuật, đội ngũ nhân sự ưu tú có trình độ cao.
- Quy trình dịch thuật được chuyên môn hoá, hệ thống thẩm định chất lượng bản dịch nghiêm ngặt.
- Chúng tôi cung cấp cho quý khách hàng dịch vụ dịch thuật xuất sắc nhất.
| - Nhân sự
- Bảng số liệu
- Bất động sản
- Trang thiết bị
- Hướng dẫn sử dụng
- Vận hành máy móc
- Xây dựng
- Thiết kế
- Đầu tư
- Marketing
- Du học
- Nghiên cứu
|
Kỹ thuật công nghệ | - Nguồn tài liệu dịch thuật về Kỹ thuật – Sản xuất khá nhiều, bao gồm sách, báo, tạp chí, báo cáo nghiên cứu thực hành, video, phần mềm… Tuy vậy, đa số tài liệu của ngành thường bắt nguồn từ các doanh nghiệp hợp tác với nước ngoài hoặc sử dụng hệ thống máy móc vận hành nhập khẩu.
| - Dịch tài liệu kỹ thuật cần có kiến thức chuyên môn nhất định, nắm vững các thuật ngữ liên quan và quy chuẩn văn bản. Công ty chúng tôi có gần 20 năm, đối với dịch thuật kỹ thuật, chúng tôi có một đội ngũ dịch thuật xuất sắc, dựa trên hệ thống kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt, quy trình hoạt động được tiêu chuẩn hóa và các tiêu chuẩn kiểm toán độc đáo để cung cấp cho khách hàng dịch vụ dịch thuật kỹ thuật hạng nhất Sức mạnh và thái độ làm việc nghiêm túc đã giành được sự công nhận và tin tưởng của khách hàng, và chúng tôi sẽ tiếp tục tạo ra những bản dịch chất lượng cao cho khách hàng và cung cấp các dịch vụ chu đáo nhất
| - Điện tử, vi điện tử
- Công nghệ nano
- Đầu tư nước ngoài
- Trang thiết bị
- Công nghệ AI
- In ấn
- Sản xuất
- Công trình
- Viễn thông
- Kim loại màu
- Kỹ thuật tổng hợp
- Vi mạch
- Điều khiển từ xa
- Hệ thống kỹ thuật
|
Hợp đồng | - Hội nhập toàn cầu trở thành xu thế tất yếu trong thời đại hiện nay. Việc giao lưu, hợp tác phát triển kinh tế giữa các nước ngày càng được đẩy mạnh. Nhiều công ty, doanh nghiệp nước ngoài muốn mở rộng thị trường, hợp tác làm ăn với các đối tác Việt Nam. Hoặc các cá nhân, tổ chức Việt Nam đang có hoạt động kinh doanh xuyên biên giới. Làm gia tăng nhu cầu ký kết hợp đồng, kéo theo sự xuất hiện rộng rãi của dịch vụ dịch hợp đồng.
| - Ngôn ngữ trong hợp đồng phải có tính nhất quán, chính xác. Khi dịch hợp đồng, những sai sót không đáng kể so với văn bản gốc cũng có thể dẫn đến những hậu quả nặng nề.
- Công ty chúng tôi có kinh nghiệm phong phú trong lĩnh vực dịch thuật hợp đồng với hơn 20 năm kinh nghiệm. Công ty có hệ thống thẩm định chất lượng văn bản dịch nghiêm ngặt, quy trình vận hành được tiêu chuẩn hóa.
- Công ty đã đạt được sự công nhận và tín nhiệm từ nhiều khách hàng bằng năng lực và thái độ kính nghiệp, đồng thời tiếp tục tạo ra những bản dịch chất lượng cao, cung cấp dịch vụ chu đáo nhất đến với khách hàng.
| - Cổ đông
- Hợp tác
- Thuê nhà
- Lao động
- Đấu thầu
- Sáng chế
- Quảng cáo
- Vận chuyển
- Kho bãi
- Kỹ thuật
- Mua bán
- Uỷ thác dịch thuật
- Xây dựng
|
Biên bản thoả thuận | - Mẫu biên bản thỏa thuận giữa hai bên được sử dụng giữa hai cá nhân hoặc giữa cá nhân với tổ chức về việc xác nhận sự thỏa thuận mà hai bên đã thống nhất. Mẫu biên bản thỏa thuận giữa hai bên được áp dụng các quy định của Bộ luật Dân sự để điều chỉnh khi giữa hai bên xảy ra tranh chấp. Mẫu biên bản thỏa thuận giữa hai bên được áp dụng các quy định của Bộ luật Dân sự về giao dịch dân sự, hợp đồng dân sự. Mẫu biên bản thỏa thuận giữa hai bên tùy vào nội dung thỏa thuận, phải đảm bảo được đầy đủ các nội dung thỏa thuận về mặt nội dung và về mặt hình thức. Đối với những thỏa thuận liên quan đến tài sản là bất động sản, động sản có đăng ký chứng nhận quyền sở hữu cần phải được công chứng, chứng thực…
| - Người dịch các biên bản, văn bản thoả thuận cần hiểu rõ đặc điểm của ngành. Ngoài ra, biên bản thoả thuận cũng là một loại văn bản có tính quy phạm, nội dung và các điều khoản phải chính xác, nhất quán. Do đó ngôn ngữ văn bản dịch cũng phải rõ ràng, không mơ hồ.
- Công ty chúng tôi có gần 20 năm, đối với dịch thuật kỹ thuật, chúng tôi có một đội ngũ dịch thuật xuất sắc, dựa trên hệ thống kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt, quy trình hoạt động được tiêu chuẩn hóa và các tiêu chuẩn kiểm toán độc đáo để cung cấp cho khách hàng dịch vụ dịch thuật kỹ thuật hạng nhất Sức mạnh và thái độ làm việc nghiêm túc đã giành được sự công nhận và tin tưởng của khách hàng, và chúng tôi sẽ tiếp tục tạo ra những bản dịch chất lượng cao cho khách hàng và cung cấp các dịch vụ chu đáo nhất
| - Thoả thuận hợp đồng
- Dịch vụ
- Y tế
- Cơ khí
- Điện tử
- Hợp đồng ba bên
- Hoà giải
- Nhà ở
- Truyền thông
- Viễn thông
|
Báo cáo | - Báo cáo là một văn bản được dùng để trình bày một sự việc hoặc là các kết quả hoạt động của một cơ quan, tổ chức trong một thời gian nhất định, thông qua báo cáo để cơ quan tổ chức có thể đánh giá tình hình thực tế của việc quản lý, lãnh đạo định hướng những chủ trương phối hợp.
- Còn đối với báo cáo trong cơ quan nhà nước thì các chủ thể sẽ dùng báo cáo để trình bày những nội dung công việc liên quan đến hoạt động quản lý nhà nước.
| - Báo cáo là văn bản quan trọng mà bất cứ doanh nghiệp, công ty hoạt động trong lĩnh vực gì cũng phải có. Tại Công ty Cầu Nối Việt Trung, chúng tôi đáp ứng mọi yêu cầu của tất cả các chuyên ngành cần dịch thuật báo cáo.
- Dịch vụ dịch thuật báo cáo tại Công ty Cầu Nối Việt Trung tự hào là một trong những dịch vụ được khách hàng đánh giá cao và nhận được nhiều lượt quay lại đăng ký dịch vụ nhất.
| - Kinh tế
- Xây dựng
- Công nghệ thông tin
- Pháp lý
- Điện - Điện tử
- Môi trường
- Du lịch
- Y tế
- Dược phẩm
- Dầu khí
- Tài chính
- Kiểm toán
- Thực tập
- Thiết kế
- Sáng chế
- Hội nghị
- Kỹ thuật
- Phân tích dữ liệu
- Thực phẩm
- Xây dựng
|
Luận văn | - Luận văn là một văn bản trình bày công trình nghiên cứu về những đề tài mang tính cấp thiết và không trùng lặp. Các đề tài trong luận văn thường được tác giả lựa chọn theo chuyên môn, ý thích hoặc được ấn định bởi bộ môn mà chúng ta lựa chọn viết luận văn. Đối tượng làm luận văn là các sinh viên đại học năm cuối và những người đang học cao học sắp tốt nghiệp, những người này thường phải hoàn thành luận văn và tiến hành bảo vệ luận văn trước hội đồng chấm luận văn.
| - Dịch thuật luận văn và tài liệu học thuật đòi hỏi rất cao về mặt kiến thức chuyên môn của người dịch. Đây không hẳn là việc chuyển ngữ thông thường từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích. Kỹ năng thông thạo ngoại ngữ chỉ được xem như công cụ hỗ trợ cho quá trình dịch thuật. Yêu cầu bắt buộc là dịch giả phải từng học chuyên ngành này hoặc có kinh nghiệm làm các luận án cùng lĩnh vực, nhằm tuân thủ đúng văn phong học thuật.
- Công ty Cầu Nối Việt Trung có đội ngũ dịch thuật viên chuyên môn cao. Điều này đã góp phần xây dựng nên “một hệ sinh thái dịch thuật” tại công ty chúng tôi, tạo điều kiện thuận lợi để chúng tôi đủ khả năng nhận dịch thuật đa dạng mọi loại luận văn và tài liệu học thuật.
| - Nghiên cứu và ứng dụng card điều khiển số DSP
- Luận văn tốt nghiệp
- Bảo vệ luận văn
- Hoá học
- Kỹ thuật
- Vật lý
- Văn học
- Khoa học
- Bài đăng báo
- Triết học
- Chuyên đề
- Phân tích thống kê
- Nghiên cứu so sánh
- Nghiên cứu lâm sàng
- Nghiên cứu chiến lược
|
Quảng cáo, Marketing | - Là những nỗ lực nhằm tác động tới hành vi, thói quen mua hàng của người tiêu dùng hay khách hàng bằng cách cung cấp những thông điệp bán hàng theo cách thuyết phục về sản phẩm hay dịch vụ của người bán.
- Dịch thuật tài liệu Marketing là dịch thuật các tài liệu liên quan đến một quá trình (liên tục) truyền giá trị tới khách hàng thông qua việc bán sản phẩm hoặc dịch vụ, từ đó nhận lại những giá trị tương xứng.
| - Lĩnh vực Quảng Cáo, Marketing là lĩnh vực cần kiến thức đặc thù, công ty chúng tôi luôn làm việc với tinh thần trách nhiệm cao nhất. Chúng tôi có kiến thức chuyên môn về quảng cáo, truyền thông và marketing, có kinh nghiệm dịch tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketing, tài liệu của quý doanh nghiệp luôn được đảm bảo chất lượng, cũng như tính sáng tạo của văn bản gốc và văn phong quảng cáo, truyền thông và marketing. Chúng tôi có nhiều kinh nghiệm dịch thuật giữa các công ty Trung - Việt. Với ưu thế là về nhân sự và công nghệ chúng tôi cam kết đem lại dịch vụ chất lượng cao cho quý khách.
| - Quảng cáo doanh nghiệp
- Giới thiệu sản phẩm
- Máy móc thiết bị
- Y dược học
- Tài chính
- Quản trị
- Triển lãm
- Hoá chất
- Hàng không, hàng hải
- Thực phẩm
- Xe máy, xe hơi
- Điện tử công nghệ
- Nhà hàng, khách sạn
- Mỹ phẩm
- Bất động sản
|
Sách, tài liệu | - Việc chuyển tải những tác phẩm văn học từ thứ ngôn ngữ này sang thứ ngôn ngữ khác giúp con người có thể làm dồi dào nguồn tài nguyên văn học của bản thân.
- Góp phần xóa bỏ khoảng cách ngôn ngữ giữa các quốc gia, giúp cho nền văn học của các quốc gia bay xa khỏi biên giới lãnh thổ và giúp con người đến gần hơn với một thế giới, một chân trời khác lạ và xa xôi ngoài kia. Hay nói cách khác, dịch thuật góp phần làm giàu nền văn học của một quốc gia.
| - Dịch thuật văn học phải chú ý đến sự chặt chẽ, khoa học và mạch lạc logic của ngôn ngữ, đồng thời cũng chú trọng đến vẻ đẹp và sự thông thuận của ngôn từ. Vì vậy, kiểu dịch này là một thách thức đối với khả năng chuyển ngữ của người dịch. Công ty chúng tôi luôn nghiêm túc tuân thủ nguyên tắc dịch thuật, thực hiện quy trình thẩm định bản dịch, đồng thời xây dựng một đội ngũ dịch thuật có chuyên nghiệp và giàu kinh nghiệm.
| - Văn học
- Tạp chí
- Báo chí
- Bằng cấp chứng chỉ
- Tài liệu giấy
- Hội nghị
- Y dược học
- Tài chính
- Pháp luật
- Triết học
- Chuyên ngành
- Điện tử
- Báo cáo kỹ thuật
- Tài liệu sản phẩm
|