GIỚI THIỆU VỀ DỊCH VỤ PHIÊN DỊCH

 

Giới thiệu loại hình phiên dịch

Ưu thế của chúng tôi

Lĩnh vực phiên dịch

Phiên dịch tháp tùng

  • Phiên dịch tháp tùng là một hình thức phiên dịch khá phổ biến, yêu cầu phiên dịch viên sẽ luôn bên cạnh khách hàng của mình, trợ giúp họ truyền tải thông điệp cũng như tiếp nhận những phản hồi. 
  • Khách hàng thường  sử dụng dịch vụ phiên dịch tháp tùng khi phải tham gia vào những buổi gặp mặt, thăm quan, giới thiệu, các buổi triển lãm, đôi khi là một cuộc phỏng vấn thông thường. 
  • Để giải quyết các vấn đề khó khăn do khác biệt ngôn ngữ, giao tiếp trong các kế hoạch công tác, thăm quan tới những đối tác tại các khu vực khác nhau, thì phiên dịch tháp tùng chính là lựa chọn giúp quý khách hàng có được một chuyến đi thành công. 
  • Thông thường, phiên dịch tháp tùng phù hợp với kế hoạch, chuyến đi dài ngày, phiên dịch viên tháp tùng sẽ trợ giúp khách hàng về văn hóa sinh hoạt nơi đến, và trợ giúp về giao tiếp, trao đổi công việc, tới đối tác cũng như môi trường xung quanh.
  • Để có thể phiên dịch tháp tùng tốt đòi hỏi phải có kỹ năng truyền môn cao ( trình độ ngoại ngữ, kỹ năng phiên dịch…), bên cạnh đó còn phải có khả năng nghe, có kiến thức tổng hợp về văn hóa, xã hội, kinh tế, chính trị… tại địa điểm mà khách hàng sẽ tới cùng với sự hiểu biết nhất định về những lĩnh vực mình phiên dịch.
  • Dịch vụ phiên dịch tháp tùng của Công ty Cầu Nối Việt Trung cung cấp các ứng viên thông dịch có trình độ chuyên môn cao cùng khả năng sử dụng ngôn ngữ linh hoạt, luôn làm việc với tinh thần trách nhiệm cao. Đáp ứng một cách tốt nhất các yêu cầu từ khách hàng dù dự án lớn hay nhỏ. Chi phí hợp lý, tối ưu phù hợp với mọi đối tượng khách hàng
  • Doanh nghiệp
  • Đàm phán
  • Phỏng vấn
  • Hội nghị thượng đỉnh
  • Nhà xưởng
  • Triển lãm
  • Hội thảo
  • Y học
  • Niêm yết sản phẩm
  • Kỹ thuật
  • Tài chính
  • Tiếp đón

Phiên dịch nối tiếp

  • Dịch nối tiếp là loại hình phiên dịch phổ biến nhất hiện nay. Theo đó, sau khi người nói kết thúc một câu nói, một đoạn hội thoại hay một đoạn văn, phiên dịch viên có nhiệm vụ phải dịch nối tiếp ngay sau câu nói, đoạn hội thoại hay đoạn văn đó sang một ngôn ngữ khác để cho người nghe có thể hiểu được.
  • Phiên dịch viên phải có khả năng ghi nhớ trong thời gian ngắn kết hợp với khả năng ghi chú và hệ thống, sắp xếp các dữ kiện nghe được thì mới truyền tải hết nội dung, thông điệp của người nói. Ngoài ra phiên dịch viên cần chuẩn bị chu đáo về vốn từ vựng, nhất là thuật ngữ chuyên ngành, tìm hiểu trước chủ đề, nội dung và lĩnh vực của buổi dịch,…
  • Công ty chúng tôi cung cấp dịch vụ phiên dịch nổi tiếng tại Việt Nam. Kể từ khi thành lập, dịch vụ phiên dịch của Công ty TNHH Cầu Nối Việt Trung đã được các doanh nghiệp, công ty và cá nhân trong và ngoài nước đánh giá cao.
  • Hội nghị
  • Tài chính
  • Diễn đàn
  • Đàm phán
  • Giảng dạy
  • Phỏng vấn
  • Y học
  • Đào tạo
  • Hội nghị thượng đỉnh
  • Truyền hình
  • Tố tụng tư pháp
  • Ngoại giao
  • Kinh tế
  • Tiệc hội
  • Kỹ thuật
  • Cơ khí
  • Niêm yết sản phẩm

Phiên dịch song song

  • Phiên dịch song song là đỉnh cao của các loại hình phiên dịch bởi độ khó nhằn, yêu cầu cao đối với người phiên dịch cũng như hiệu quả ưu việt mà nó mang lại. Phiên dịch viên sẽ ngồi trong một cabin cách âm, nghe người nói qua tai nghe rồi dịch sang một ngôn ngữ khác song song với ngôn ngữ được nghe vào micro để người nghe hiểu.
  • Phiên dịch viên cần có sự hỗ trợ của các thiết bị như headphone, micro,… nhằm đảm bảo việc nghe – nói tốt và không bỏ sót bất kỳ thông tin quan trọng nào.
  • Dịch thuật Cầu Nối Việt Trung tự hào là đơn vị dịch thuật song song Trung - Việt, Việt - Trung hàng đầu tại Việt Nam. Với nhiều năm kinh nghiệm hoạt động trong ngành, Công ty Cầu Nối Việt Trung hiện được đông đảo khách hàng tin tưởng và lựa chọn.
  • Với đội ngũ phiên dịch viên đông đảo, có trình độ chuyên môn cao, khả năng xử lý vấn đề tốt, tác phong làm việc chuyên nghiệp, quy trình dịch bài bản với chi phí rõ ràng, phải chăng, chúng tôi tự tin sẽ mang đến cho khách hàng giải pháp phiên dịch tốt nhất cùng những trải nghiệm tuyệt vời khi hợp tác
  • Hội nghị
  • Tài chính
  • Diễn đàn
  • Đàm phán
  • Giảng dạy
  • Phỏng vấn
  • Y học
  • Đào tạo
  • Hội nghị thượng đỉnh
  • Truyền hình
  • Tố tụng tư pháp
  • Ngoại giao
  • Kinh tế
  • Tiệc hội
  • Kỹ thuật
  • Cơ khí
  • Niêm yết sản phẩm
Lên đầu trang
index